Author Topic: Работы по русификации игры  (Read 18945 times)

Surgeon

  • Guest
Re: Работы по русификации игры
« Reply #45 on: August 16, 2017, 21:29 »
Нужна еще помощь по переводу? Английский знаю средне. Буду переводить с переводчиками + править чтобы смысл не терялся.


 Знаешь,я могу помочь тебе с переводами.Английский я знаю отлично.Я уже переводил в игре,да только русскому сооюществу относительно плевать. :)

 Так что если хочешь что то перевести-спрашивай Весана он выдаст тебе логи.
« Last Edit: August 16, 2017, 22:07 by Surgeon »

Гнойный

  • *
  • Posts: 2
    • View Profile
Re: Работы по русификации игры
« Reply #46 on: August 16, 2017, 23:27 »
Так что если хочешь что то перевести-спрашивай Весана он выдаст тебе логи.

Можно линк на этого товарища?

Foster

  • *
  • Posts: 7
    • View Profile
Re: Работы по русификации игры
« Reply #47 on: March 28, 2018, 16:12 »
Приветствую русско-язычное сообщество!
Хотел спросить что за безобразие с переводом, за 3 с лишним года ничего не изменилось (заходил в последний раз в 2014 дай Бог памяти).
Как была половина диалогов переведена, так и осталась.

Brightside

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 508
    • View Profile
Re: Работы по русификации игры
« Reply #48 on: March 28, 2018, 16:26 »
Приветствую русско-язычное сообщество!
Хотел спросить что за безобразие с переводом, за 3 с лишним года ничего не изменилось (заходил в последний раз в 2014 дай Бог памяти).
Как была половина диалогов переведена, так и осталась.
Куда больше половины, да и прогресс имеется, однако он не такой большой, как хотелось бы
Все желающие могут помочь нам быстрее закончить перевод игры на русский язык.
Хм... Если появилось желание помочь, могу скинуть актуализировать список и содержимое диалогов для перевода.
Diesel Power / Leut. of Justice / Motorcycle Cop / Turbo Killer / Claw Operator / Your Loadstar

Foster

  • *
  • Posts: 7
    • View Profile
Re: Работы по русификации игры
« Reply #49 on: March 28, 2018, 16:36 »
Quote
Хм... Если появилось желание помочь, могу скинуть актуализировать список и содержимое диалогов для перевода.

Кидай. Постараюсь размяться на досуге.

Дроуз

  • *
  • Posts: 1
    • View Profile
Re: Работы по русификации игры
« Reply #50 on: January 09, 2019, 21:42 »
По переводам еще актуально?

Скидывайте, переведу)
« Last Edit: January 09, 2019, 21:44 by Дроуз »

maspi

  • *
  • Posts: 4
    • View Profile
Re: Работы по русификации игры
« Reply #51 on: January 10, 2019, 08:05 »
Всем доброго времени суток.
Захотелось попробовать что-нибудь перевести, и возникла пара вопросов.

Шапка последний раз редактировалась в 2016 году. файлы во вложении актуальны?

Ссылка на редактор в шапке не работает, зашёл на сайт СДК, там нашёл линк на гитхаб, скачал последний релиз и тамошний редактор не открывает диалоги из архива шапки. Это тот редактор который нужен и файлы устарели или это уже какой-то другой смежный редактор, который не открывает нынешние актуальные файлы? Релиз там от ноября 2018.

Короче, чтобы не заниматься мартышкиным трудом, кто в теме, отпишитесь, и если возможно было бы не плохо актуализировать шапку.

maspi

  • *
  • Posts: 4
    • View Profile
Re: Работы по русификации игры
« Reply #52 on: January 17, 2019, 07:37 »
Возможно актуальные диалоги можно взять прямо из клиента, распаковав какой-нибудь файл данных, но это как бы не очевидно. Я могу разобраться, но пока нет возможности. Если подскажете что и чем распаковать - будет круто.

SEGA_RUS

  • *
  • Posts: 42
  • Arbeit Macht Frei
    • View Profile
Re: Работы по русификации игры
« Reply #53 on: January 17, 2019, 12:21 »
Возможно актуальные диалоги можно взять прямо из клиента, распаковав какой-нибудь файл данных, но это как бы не очевидно. Я могу разобраться, но пока нет возможности. Если подскажете что и чем распаковать - будет круто.
Диалоги на сервере хранятся. Используй Dat Explorer из TeamX архива. Там много полезного для работы с фолачёвским контентом.

Ссылка на редактор в шапке не работает, зашёл на сайт СДК, там нашёл линк на гитхаб, скачал последний релиз и тамошний редактор не открывает диалоги из архива шапки. Это тот редактор который нужен и файлы устарели или это уже какой-то другой смежный редактор, который не открывает нынешние актуальные файлы? Релиз там от ноября 2018.
Quote
Диалоги можно переводить как используя редактор диалогов так и просто в текстовом редакторе.
https://yadi.sk/d/5NGnSUlgXAkWOA - затестил пару диалогов из архива - всё ок.
« Last Edit: January 17, 2019, 12:27 by SEGA_RUS »
You can find me only in Unofficial FO 2 Discord

maspi

  • *
  • Posts: 4
    • View Profile
Re: Работы по русификации игры
« Reply #54 on: January 17, 2019, 13:11 »
Диалоги на сервере хранятся. Используй Dat Explorer из TeamX архива. Там много полезного для работы с фолачёвским контентом.
Этот момент понятен, но тогда не понятно, где взять актуальные диалоги?

https://yadi.sk/d/5NGnSUlgXAkWOA - затестил пару диалогов из архива - всё ок.
У этой программы есть требования к операционной системе или какие-то дополнительные настройки? Не хочет запускаться. Проверил на десятке и семёрке. десятка х64 а семёрка  х32
« Last Edit: January 17, 2019, 13:57 by maspi »

Brightside

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 508
    • View Profile
Re: Работы по русификации игры
« Reply #55 on: January 17, 2019, 16:12 »
Всем доброго времени суток.
Захотелось попробовать что-нибудь перевести, и возникла пара вопросов.

Шапка последний раз редактировалась в 2016 году. файлы во вложении актуальны?

Ссылка на редактор в шапке не работает, зашёл на сайт СДК, там нашёл линк на гитхаб, скачал последний релиз и тамошний редактор не открывает диалоги из архива шапки. Это тот редактор который нужен и файлы устарели или это уже какой-то другой смежный редактор, который не открывает нынешние актуальные файлы? Релиз там от ноября 2018.

Короче, чтобы не заниматься мартышкиным трудом, кто в теме, отпишитесь, и если возможно было бы не плохо актуализировать шапку.
Информация из шапки в данный момент неактуальна... Если есть конкретные диалоги, переводом которых хотелось бы заняться - укажи в ЛС, и я выдам тебе соответствующие файлы для перевода
Diesel Power / Leut. of Justice / Motorcycle Cop / Turbo Killer / Claw Operator / Your Loadstar

Brightside

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 508
    • View Profile
Re: Работы по русификации игры
« Reply #56 on: January 17, 2019, 16:19 »
У этой программы есть требования к операционной системе или какие-то дополнительные настройки? Не хочет запускаться. Проверил на десятке и семёрке. десятка х64 а семёрка  х32
Есть, вероятно нужен msvc redist 2010, чтобы она работала
Diesel Power / Leut. of Justice / Motorcycle Cop / Turbo Killer / Claw Operator / Your Loadstar

maspi

  • *
  • Posts: 4
    • View Profile
Re: Работы по русификации игры
« Reply #57 on: January 18, 2019, 01:53 »
Есть, вероятно нужен msvc redist 2010, чтобы она работала
редист поставил, но всё равно не захотела открываться. Это не особенно важно, блокнот не сильно меньше удобен.
« Last Edit: January 18, 2019, 10:25 by maspi »